Tag: 지명
일본해 표기 문제 dirt 2 에서 발견 더 이상 외국인들에게 동해를 일본해란 표기를 용납 할 수 없다.
by joony on 12.26, 2009, under IT & Tech
항상 외국인들은 어떤 자료를 참고로 하는지 모르지만, 언젠가 부터, 동해 독도의 표기는 항상 일본인들이 주장하는 일본해 다께시마, 등으로 표기가 되고 있는 실정입니다.
이를 정정 하기 위해 우리도 많은 노력을 해 왔지만, 알게 모르게 조그만 부분에서, 항상 동해 혹은 독도의 명칭은 일본이 주장 하는대로 그대로 받아 들여 지고 있는 현실이 참 아쉽습니다.
저도 이를 정정 하기위해 프랑스에서 그리고 많은 사람들에게 이 문제를 알리고 정정 하게 하려 노력을 많이 하였지만, 결국 돈 많은 사람들의 원리란 생각에서 인지 한 개인의 목소리는 뭍히기 쉽상이더군요. 근데 이런 문제의 기본은 이들이 참고 하는 서적이 문제인데, 이 참고 문헌 혹은 서적은 모두 우리가 알 만한 메이저 급 출판사에서 만들어진 문서 들이나 지도를 참고로 하기에 이를 바로 잡으려면 잡을 수 있다는 생각이지만, 결국 한국식의 동해 독도 표기 문제에 대한 반응이 많이 미온적이어서, 결국 일본인들이 말하는 대로 모든게 의도한바 대로 흘러 가는 그런 현실이 너무나 안타 깝습니다.
일전에 SBS 광복절 특집 독도에 관련한 주제를 이 나라에서 진행 하면서, 느낀점은 외국인들에겐 그게 뭐 하는 식의 우리만의 목소리로만 느껴 질 정도로 그들에겐 아무런 관심이 없습니다.
이런 문제를 잡기 위해서라도 우리 정부나 혹은 독도 문제를 관장 하시는 분들이 좀더 적극적인 대응을 해주셨으면 하지만, 항상 우리는 약간 소극적인 모습도 보이기에….
사실 많은 외국 아이들은 한국의 동해나 독도를 제대로 책에서 보고 배운적이 없기 때문에, 그리고 다뤄 지는 내용이 아주 미약 하여서, 학교에서 제대로 된 교육을 받을 수 없는 상태에서, 외국 아이들이 즐겨 하는 게임에 동해 가 아닌 Sea of Japan 이란 지명을 사용 함에 있어 이 아이들이 나중엔 절대적인 명칭으로 Sea of Japan 으로만 알고 있을 것 같아서, 더욱 심각한 문제라 생각 됩니다. 물론 국제적 분쟁을 고려 하여 항상 그래 왔듯이 이중 표기를 하고 있습니다만, 역시나 위에 올라온 일본해 표기 만으로 사람들은 동해를 일본해라 느낄 것입니다.
저도 서툰 영문 편지지만, 내용 첨부 하여 메일 보내야 할것 같습니다.
다음 패치때 내용이 반영 되기를 기원 하며 말입니다.
